Ренат 9 Опубликовано: 19 июля 2011 В третий раз закинул он невод Теперь с проверкой слов, которые я вроде бы знаю, по словарю. Все-таки первый раз был более правильный, 8,220 Подтверждаю, аудирование развивает в основном аудирование и произношение. Просто потому, что непонятные слова "додумываются" по контексту, или пропускаются. Когда я начал читать книги, я понял насколько много слов в английском языке и с тех пор улыбаюсь при снисходительном сравнении его с русским. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Hamlet 3 953 Опубликовано: 19 июля 2011 имхо, лучше читать книги, тем более, их сейчас достаточно в наличии.Даже покетбуки со слащавыми любовными историями и схематичными зубодробительными приключения нейви силс в пустыне Небраска неплохо так обогащают словарный запас... Если не понял слово, можно вернуться, перечитать, хотя бы по смыслу догадаться, что должно быть в этой фразе. С видео/аудиозаписью это сложнее. у меня основная проблема с восприятием на слух...потому книжки идут лесом вместе с шопоголиком пытался читать...скучно даже в самолете))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Hedgehogherder 1 273 Опубликовано: 19 июля 2011 у меня основная проблема с восприятием на слух...потому книжки идут лесом вместе с шопоголиком пытался читать...скучно даже в самолете))) Пока нет словарного запаса - проблемы с восприятием на слух будут оставаться. Поверьте человеку, которому снятся сны на трех языках Как можно перевести на русский слово, не зная его перевода? Если вы даже правильно и услышите слово "торк" - что это вам даст? Вы будете знать, как его произносить, но где применять - знать не будете, не зная его перевода... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
01962 52 Опубликовано: 19 июля 2011 у меня 4310 и это после двух месяцев ежедневного не менее 40 мин. аудирования. То ли я зря потратил время...то ли .. .. не то аудируем. ;о) Хде любимые development, advice, increase-decrease, proactive, decision, comprehensive и прочие consequences of circumstances? Нету их. Ботаем бизнес и технический инглиш, а простые слова выпадают из поля зрения. Правильно парни говорят. Надо читать книги и аудировать их же. У меня, кстати, тоже проблема с восприятием на слух. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Hamlet 3 953 Опубликовано: 19 июля 2011 Пока нет словарного запаса - проблемы с восприятием на слух будут оставаться. Поверьте человеку, которому снятся сны на трех языках Как можно перевести на русский слово, не зная его перевода? Если вы даже правильно и услышите слово "торк" - что это вам даст? Вы будете знать, как его произносить, но где применять - знать не будете, не зная его перевода... Капитан очевидность?))) ИМХО самая большая сложность у меня сейчас это не vok а грамматика и устойчивые словосочетания типа give up screw up etc а также понимание собеседника на слух. Вок же необходимо наращивать в том направлении в котором он необходим...не совсем понимаю чем мне помогут любовные романы с их убогой лексикой. 01962 Все то аудируем...я зато теперь знаю минимум три названия травы на сленге))) и что такое crystal meth )))) Второй сезон breaking bad за плечами)))))) Дживс и вустер нас спасут...Хью Лори нереально сложно воспринимается на слух...а учитывая что он еще и говорит как из пулемета...я его речь как мелодию воспринимаю))))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Zhess 580 Опубликовано: 19 июля 2011 .. не то аудируем. ;о)Хде любимые development, advice, increase-decrease, proactive, decision, comprehensive и прочие consequences of circumstances? ага тест левый а главное could you Pliiiizaaaaa нет Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Hedgehogherder 1 273 Опубликовано: 19 июля 2011 Капитан очевидность?)))ИМХО самая большая сложность у меня сейчас это не vok а грамматика и устойчивые словосочетания типа give up screw up etc а также понимание собеседника на слух. Вок же необходимо наращивать в том направлении в котором он необходим...не совсем понимаю чем мне помогут любовные романы с их убогой лексикой. 01962 Все то аудируем...я зато теперь знаю минимум три названия травы на сленге))) и что такое crystal meth )))) Второй сезон breaking bad за плечами)))))) Вы знаете, как на английском пишется "очевидность" без гугльтранслейтора? Congrats, chap, you're A'd Или демотиваторы - наше все? И почему "Капитан", а не лейтенант или подполковник? В смысле - этимология фразы? Три названия травы - это круто. BTW, vok - это не сокращение для "словарный запас", вы неправильно написали название вида сковородки Если вы считаете, что лексика убогая - ваше право. Но когда в баре вы засмотритесь с интересом на спутницу натива, с которым вы беседуете, он вам скажет "you shall not covet your neighbour’s wife" (глагол covet частенько употребляется в любовных романах ), а вы ответите "shut up", потому что вы только это учили - не обижайтейсь на реакцию Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Zhess 580 Опубликовано: 19 июля 2011 а вы ответите "shut up", почему shut up надо сказать why ? )))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Hedgehogherder 1 273 Опубликовано: 19 июля 2011 почему shut up надо сказать why ? )))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Ренат 9 Опубликовано: 19 июля 2011 Как пример, я месяца 3 слушал Money Box на BBC, так там постоянно ским, ским. А я знаю только scam, но по контексту не подходило. Оказалось, что ским это scheme Слово не выучил, зато аудирование и произношение поправил Еще интересное слово айсе в применении к пеншин скимс. Пока еще не смотрел в словаре, но довольно долго это слово меня интригует. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах